Kurier Szafarski
 
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Aktualności: Forum miłośników muzyki Fryderyka Chopina
 
Strony: 1 2 [3] 4 5   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Łacino, wróć!  (Przeczytany 12446 razy)
ewa578
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 1471


Ewa


Zobacz profil
« Odpowiedz #30 : Listopad 14, 2011, 10:22:31 »

Przede wszystkim Błogosławiona Beatko! Duży uśmiech
Zapisane
xbw
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 3110



Zobacz profil
« Odpowiedz #31 : Listopad 14, 2011, 13:55:14 »

Nulla dies sine linea - gdyby każdy forumowicz przełożył ten cytat na aktywność na forum, mielibyśmy tu ruch jak na ulicach Pekinu  Mrugnięcie
Zapisane
gandarwa
Aktywny użytkownik
***
Offline Offline

Wiadomości: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #32 : Listopad 14, 2011, 17:29:54 »

Tak Izo, ale
do takiego podejścia do spraw
trzeba dojrzeć  Uśmiech
Jest to mądrość
bardzo dojrzałych  Uśmiech

 Mrugnięcie Marku,
ale tego się kiedyś w szkole uczyło...
żeby sie było czym w życiu kierować...
Starożytni mądrzy istotnie byli wielce...  Uśmiech
Zapisane

Światełko ślę
Izabela
gandarwa
Aktywny użytkownik
***
Offline Offline

Wiadomości: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #33 : Listopad 14, 2011, 17:39:46 »

De gustibus non est disputandum -- lub non disputandum est
- o gustach sie nie dyskutuje
 Mrugnięcie
De mortuis nil nisi bene - o zmarłych wcale lub dobrze

Do ut des - w wolnym przekładzie: daj, abyś dostał. Dosłownie: daję (ci), abyś i ty dał (mnie). Chichot
Zapisane

Światełko ślę
Izabela
xbw
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 3110



Zobacz profil
« Odpowiedz #34 : Listopad 14, 2011, 22:19:25 »

Miser, qui numquam miser - nieszczęśliwy, kto nigdy nie był nieszczęśliwy.
Zapisane
xbw
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 3110



Zobacz profil
« Odpowiedz #35 : Listopad 14, 2011, 22:39:08 »

jeśli chcesz, zawsze mogę Cię męczyć choćby Seneką, wielkim mistrzem slowa:)
Asiu, męcz, chcę! Też mam Senekę, ale mieć, nie jest równoznaczne ze znać...

Ultimum malorum est e vivorum numero exire, antequam moriaris. Sed faciendum erit, si in rei publicae tempus minus tractabile incideris, ut plus otio ac litteris vindices, nec aliter quam in periculosa navigatione subinde portum petas nec exspectes, donec res te dimittant, sed ab illis te ipse diiungas.

Najgorszym z nieszczęść jest opuścić szeregi żywych jeszcze przed śmiercią. Ale jeśli przypadkiem natrafisz na okres mniej korzystny dla działalności publicznej, staraj się więcej czasu poświęcać na wypoczynek i zajęcia literackie, podobnie jak w trakcie niebezpiecznej żeglugi musisz od czasu do czasu zawijać do portu, i nie czekaj aż sprawy pozwolą ci odejść, lecz sam uwalniaj się od nich.

http://pistis.pl/biblioteka/Seneka%20-%20Mysli.pdf
« Ostatnia zmiana: Listopad 14, 2011, 22:41:25 wysłane przez xbw » Zapisane
anelik
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 544



Zobacz profil
« Odpowiedz #36 : Listopad 14, 2011, 23:37:49 »

Beatka - sama chciałaś! Obawiam się jednak, że moja łacina będzie nieco - jakby to powiedzieć - prefesjonalnie uwarunkowana.
Dura lex - sed lex : Twarde prawo - ale prawo.
Superficies solo cedit. - To, co na powierzchni gruntu do niego należy.
Mater semper certa est, pater quam nuptiae demonstrant. - Matka zawsze jest znana, tatuś objawia się się przez małżeństwo.
Periculum est emptoris. - Ryzyko ponosi kupujący.

I z innej beczki.
Barba crescit, caput nescit - Broda rośnie, rozumu nie przybywa

I - jak sądzę - motto wielu z nas:
Carpe diem - Chwytaj dzień.
Zapisane
aro 59
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 1263


--- Marek ---


Zobacz profil
« Odpowiedz #37 : Listopad 15, 2011, 11:32:39 »

(...)Do ut des - w wolnym przekładzie: daj, abyś dostał. Dosłownie: daję (ci), abyś i ty dał (mnie). Chichot
Pierwsze Twoje tłumaczenie Izo pokazuje to stwierdzenie wznioślej:
"Daj, abyś dostał" ma wydźwięk altruistyczny
Drugie Twoje tłumaczenie Izo pokazuje to stwierdzenie w złym świetle:
"Daję (ci), abyś i ty dał (mnie)" ma wydźwięk egoistyczny.  Uśmiech   
Zapisane

pozdrawiam Uśmiech         
               Marek
aro 59
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 1263


--- Marek ---


Zobacz profil
« Odpowiedz #38 : Listopad 15, 2011, 11:34:37 »

Miser, qui numquam miser - nieszczęśliwy, kto nigdy nie był nieszczęśliwy.
Zgodzę się z tym
bo uważam, że
nieszczęśliwi (smutni)
więcej widzą.

Dlatego dobrze od czasu do czasu wpadać w smutek.  Uśmiech
Zapisane

pozdrawiam Uśmiech         
               Marek
TeresaGrob
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 2621



Zobacz profil
« Odpowiedz #39 : Listopad 15, 2011, 11:52:26 »

Jedyna mi znana polska piosenka z łacińskim cytatem.
Galia est omnis divisa in partes tres..

http://www.youtube.com/watch?v=OqIysRqBBys&feature=feedrec_grec_index
Zapisane

aro 59
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 1263


--- Marek ---


Zobacz profil
« Odpowiedz #40 : Listopad 15, 2011, 17:30:59 »

Agnieszko,
Ty masz ogromne obeznanie w muzyce
tyle różnych utworów nam przedstawiasz  Uśmiech
Zapisane

pozdrawiam Uśmiech         
               Marek
gandarwa
Aktywny użytkownik
***
Offline Offline

Wiadomości: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #41 : Listopad 16, 2011, 13:50:29 »


Tempora mutantur et nos mutamur in illis - czasy się zmieniaja, a my wraz z nimi...

I a propos czasów:

O tempora, o mores!! - o czasy, o obyczaje!!

Ci starożytni to chyba do dziś tak wołają... Uśmiech 
Zapisane

Światełko ślę
Izabela
aro 59
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 1263


--- Marek ---


Zobacz profil
« Odpowiedz #42 : Listopad 16, 2011, 14:03:07 »

Nie wiem czy jest takie powiedzenie po łacinie

"Ludzie nie zmieniają się lecz tylko ich pojazdy"  Uśmiech
Zapisane

pozdrawiam Uśmiech         
               Marek
Janusz1228
Moderator Globalny
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomości: 2767



Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #43 : Listopad 16, 2011, 14:10:13 »

Nie wiem czy jest takie powiedzenie po łacinie

"Ludzie nie zmieniają się lecz tylko ich pojazdy"  Uśmiech

Hominem non mutari, mutationes vehiculum.
Zapisane

Pytasz mnie, jak grał ów pianista? W jego grze było coś ludzkiego: pomylił się...
http://www.youtube.com/watch?v=ZB0qeG_SCZM
gandarwa
Aktywny użytkownik
***
Offline Offline

Wiadomości: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #44 : Listopad 16, 2011, 16:59:05 »

Hominem non mutari, mutationes vehiculum.
Duży uśmiech Duży uśmiech
Zapisane

Światełko ślę
Izabela
Strony: 1 2 [3] 4 5   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Polityka cookies
Darmowe Fora | Darmowe Forum

cloudwind loups wolfsparadise playyourstories skarpetkacrraft