Nasuwa siê jeszcze refleksja, ¿e u niejednej pani taki niezaradny ¿yciowo i nieœmia³y Franciszek Schubert wzbudza³ uczucia macierzyùskie, zgodnie z zasad¹: "Skoro nie mogê byÌ jego kochank¹, to przynajmniej bêdê mu matkowa³a". Bardzo mo¿liwe, ¿e równie¿ z tej przyczyny znajdowa³y siê pieni¹dze na imprezy muzyczne, które nazywamy obecnie "schubertiadami". Natomiast mimo ca³ej nieœmia³oœci chyba Kompozytor w pe³ni uczestniczy³ w plotkarsko - towarzyskim ¿yciu Wiednia, gdzie zapewne te¿ wiele siê mówi³o o kolejnych mi³ostkach Goethego. Tak s¹dzê, skoro skomponowa³ pieœù do wiersza poety "Kochanek we wszelkich postaciach", w którym Goethe ¿artuje z samego siebie pokazuj¹c, ¿e starzej¹cy mê¿czyzna chce byÌ wykorzystywany przez znacznie m³odsz¹ od niego partnerkê: chce byÌ ³owiony jak rybka, chce dla niej harowaÌ jak koù, chce byÌ wydawany jak z³oto dla zaspokojenia jej przyjemnoœci, chocia¿ zdaje sobie sprawê, ¿e nic ju¿ nie cofnie jego pog³êbiaj¹cej siê staroœci i zarazem jakby jego drugie ja sta³o obok i krytycznie patrzy³o na te ¿a³osne próby odm³odzenia siê. Jak¿e¿ to wspó³czesne. Z tej te¿ przyczyny zamieszczam poni¿ej polski tekst tej pieœni i link do jej wykonania w jêzyku niemieckim, aby co poniektórzy zaawansowani w latach panowie mogli j¹ sobie poœpiewaÌ - na przyk³ad przy goleniu - i z dystansem spojrzeÌ na swój plan wejœcia w zwi¹zek ma³¿eùski z panienk¹ w wieku ich wnuczki.
www.youtube.com/watch?v=grDaNru6Ga8 Johann Wolfgang von Goethe
tÂłumaczenie: Piotr Kulawik
Kochanek we wszelkich postaciach
Ach! rybkÂą byĂŚ, co w dal
WÂśrĂłd rzeÂśkich mknie fal;
Lecz jeÂśli wĂŞdkujesz,
To tego nie czujesz.
Ach! rybkÂą byĂŚ, co w dal
WÂśrĂłd rzeÂśkich mknie fal!
Ach! rybkÂą byĂŚ, co w dal
WÂśrĂłd rzeÂśkich mknie fal!
Ach! gdyby koniem byĂŚ,
To warto by ÂżyĂŚ.
Gdy wozem siĂŞ czujesz,
Jak koĂą nie pracujesz.
Ach! gdyby koniem byĂŚ,
To warto by ÂżyĂŚ.
Ach! gdyby koniem byĂŚ,
To warto by ÂżyĂŚ.
ByĂŚ zÂłotem ja tak chcĂŞ,
WiĂŞc wydawaj mnie;
Lecz gdy nic nie kupisz,
To wnet mnie porzucisz.
ByĂŚ zÂłotem ja tak chcĂŞ,
WiĂŞc wydawaj mnie;
ByĂŚ zÂłotem ja tak chcĂŞ,
WiĂŞc wydawaj mnie.
Przez staroœÌ Mi³oœÌ ma
Ch³ód zmarszczek mych zna;
WiĂŞc chociaÂż mi przeczy,
To mnie nie pocieszy.
Przez staroœÌ Mi³oœÌ ma
Ch³ód zmarszczek mych zna.
Przez staroœÌ Mi³oœÌ ma
Ch³ód zmarszczek mych zna.
Kim jestem, dobrze znam
I czyniĂŚ co mam!
ChoĂŚ wiĂŞcej siĂŞ zdaje,
To mniej siĂŞ dostaje.
Kim jestem, dobrze znam,
I czyniĂŚ co mam!
Kim jestem, dobrze znam,
I czyniĂŚ co mam!